-
1 hij kreeg een geweerschot in de arm
hij kreeg een geweerschot in de armVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij kreeg een geweerschot in de arm
-
2 זריקת עידוד
shot in the arm -
3 возбуждающее средство
Русско-английский политический словарь > возбуждающее средство
-
4 pembesar hati
shot in the arm -
5 disparo en el brazo
• shot in the arm -
6 egy kis dopping
shot in the arm -
7 felpezsdítés
shot in the arm -
8 inyección de moral
Ex. The article 'In-service training as basic diet and shot in the arm' describes how the Library School has shifted the emphasis from basic to in-service training.* * *Ex: The article 'In-service training as basic diet and shot in the arm' describes how the Library School has shifted the emphasis from basic to in-service training.
-
9 впрыскивание наркотика
Русско-английский синонимический словарь > впрыскивание наркотика
-
10 inyección
f.1 injection, shot.2 injection, input.3 hypodermic syringe, hypodermic needle.4 injection, shot, jab, jag.* * *1 injection\poner una inyección to give an injection* * *noun f.injection, shot* * *SF1) (Med) (=acción, sustancia) injectionuna inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection
2) [de dinero, fondos] injection3) [de optimismo, energía] injection4) (Mec) injection* * *inyección intravenosa/intramuscular — intravenous/intramuscular injection
b) (de energía, entusiasmo, capital) injectionc) (Auto, Tec) injection* * *= infusion, injection.Ex. The infusion of computers and data bases into the law office and the tremendous increase in published legal materials have given rise to the need for the law librarian.Ex. The author reports the case of 15 transsexuals regarding their devastating long-term outcomes after the injection of up to 8 liters of silicone or mineral oil to feminize their bodies.----* bomba de inyección = fuel injection pump.* inyección de carburante = fuel injection.* inyección de combustible = fuel injection.* inyección de dinero = cash injection, injection of money.* inyección de fondos = injection of funds.* inyección de moral = shot in the arm.* * *inyección intravenosa/intramuscular — intravenous/intramuscular injection
b) (de energía, entusiasmo, capital) injectionc) (Auto, Tec) injection* * *= infusion, injection.Ex: The infusion of computers and data bases into the law office and the tremendous increase in published legal materials have given rise to the need for the law librarian.
Ex: The author reports the case of 15 transsexuals regarding their devastating long-term outcomes after the injection of up to 8 liters of silicone or mineral oil to feminize their bodies.* bomba de inyección = fuel injection pump.* inyección de carburante = fuel injection.* inyección de combustible = fuel injection.* inyección de dinero = cash injection, injection of money.* inyección de fondos = injection of funds.* inyección de moral = shot in the arm.* * *le puso una inyección de insulina she gave him an insulin injection o a shot of insulininyección intravenosa/intramuscular intravenous/intramuscular injection2 (de energía, entusiasmo) injection; (de capital, recursos) injectionsu mensaje supuso una inyección de optimismo para todos her message was a shot in the arm for everyone ( colloq)la empresa necesitaba una inyección financiera the company needed an injection of fundsalimentación por inyección fuel injectionCompuesto:electronic fuel injection* * *
inyección sustantivo femenino (Med) injection;
( dosis) injection, shot (colloq);
inyección sustantivo femenino injection: tuvieron que ponerle una inyección, they had to give him an injection, bomba de inyección, injection pump
' inyección' also found in these entries:
Spanish:
intramuscular
- doler
- nalga
- pinchar
- pinchazo
- piquete
- poner
English:
fuel injection
- injection
- ink-jet printer
- jab
- shot
- numb
* * *inyección nf1. [con jeringa] injection;me tengo que poner la inyección de insulina I have to give myself my insulin injectioninyección intramuscular intramuscular injection;inyección intravenosa intravenous injection;inyección subcutánea subcutaneous injection2. Tec & Aut injection;motor de inyección fuel-injection o fuel-injected engineinyección electrónica electronic fuel injection;inyección de plástico injection moulding;la inyección de tinta inkjet technology;una impresora de inyección de tinta an inkjet printer3. [de dinero] injection;una inyección de capital extranjero an injection of foreign capital;una inyección de 300 millones de dólares an injection of 300 million dollars4. [de humor, vitalidad] injection;sus palabras fueron una inyección de moral para las tropas his words were a morale boost for the troops;el gol supuso una inyección de ánimo para el equipo the goal gave the team new heart* * *f MED, AUTO injection;motor de inyección fuel-injected engine* * ** * *inyección n injection -
11 tiro
m.1 shot (disparo).le dieron un tiro en el brazo he was shot in the armlo mataron de un tiro he was shot deadpegar un tiro a alguien to shoot somebodypegarse un tiro to shoot oneselftiro de gracia coup de grâceeste cajón no se abre ni a tiros this drawer just refuses to openesta cuenta no me sale ni a tiros however hard I try I don't seem to be able to get this sum rightme salió el tiro por la culata it backfired on meno van por ahí los tiros you're a bit wide of the mark there2 shooting.tiro con arco archerytiro al plato clay-pigeon shooting3 bullet mark (huella, marca).4 range (alcance).a tiro de within range ofa tiro de piedra a stone's throw awayponerse/estar a tiro to come/be within range; (de arma) to come/be within one's reach (figurative) (de persona)si se me pone a tiro no dejaré escapar la ocasión if the chance comes up, I won't miss it5 draw.6 team.7 throw, toss, chuck, fling.8 turn, time.9 shooting contest, shoot, shooting.10 suction, draft, pull.11 Tyre.12 Tyrus.13 gunnery science.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tirar.* * *1 (lanzamiento) throw2 (disparo, ruido) shot3 (galería de tiro) shooting gallery4 DEPORTE shooting5 (caballerías) team7 (de chimenea) draught (US draft); (de mina) shaft8 (de escaleras) flight9 (fútbol etc) shot\a tiro hecho with precision 2 figurado deliberatelya un tiro de piedra a stone's throw awaydar un tiro / pegar un tiro to shoot, fire a shotde tiros largos figurado all dressed uperrar el tiro to miss the mark, failir los tiros familiar to be going on■ acaba de llegar y no sabe por dónde van los tiros he's just arrived and he doesn't quite know what's going onle salió el tiro por la culata figurado it backfired on himliarse a tiros to start shootingni a tiros familiar not for love nor moneypegarse un tiro to shoot oneselftirar a gol to shoot at goalanimal de tiro draught animaltiro al blanco target shootingtiro al plato trapshooting, clay pigeon shootingtiro con arco archerytiro de gracia coup de grâcetiro de pichón pigeon shooting* * *noun m.- a tiro* * *SM Tyre* * *1) ( disparo) shotlo mató de un tiro/a tiros — she shot him dead
al tiro — (Chi fam) right away, straightaway (BrE)
andar echando tiros — (Méx fam)
a tiro — (Mil) within o in range
a tiro de piedra — (Esp fam)
la playa estaba a tiro de piedra — the beach was a stone's throw away
como un tiro — (Esp fam)
lo que dijo le sentó como un tiro — what he said really upset her
salir/pasar como un tiro — (Col, RPl, Ven) to shoot out/past
de a tiro — (Méx fam) absolutely
de tiros largos — (fam)
se puso de tiros largos — she got all dressed up (colloq)
errar el tiro — ( literal) to miss; ( equivocarse) to get it wrong
estar a tiro de hacer algo — (Col fam) to be about to do sth
me/le salió el tiro por la culata — (fam) my/his plan backfired on me/him
ni a tiros — (fam)
ser un tiro al aire — (AmL fam) to be scatterbrained (colloq)
2) (en fútbol, baloncesto) shot; ( deporte) shooting3) ( de pantalón) top block (frml)4) ( de chimenea) flue5)animal/caballo de tiro — draught animal/horse
* * *= flue, kick, shot, gunshot, throw.Ex. These concept areas include: (1) fuels; (2) chimneys and flues; (3) safety regulations; (4) heating systems; and (5) environmental considerations.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex. Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex. Ideally, this system will provide authorities with the precise details of gunshots, including the type of gun used and the number of shots fired.Ex. But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.----* a tiro = within gunshot, within range.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* caballo de tiro = carthorse.* campo de tiro = gun range, shooting range.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* disparar un tiro = fire + shot.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* galería de tiro = gun range, shooting range.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* tiro al plato = clay pigeon shooting.* tiro con arco = archery.* tiro pasado = passing shot.* tiros = gunfire.* * *1) ( disparo) shotlo mató de un tiro/a tiros — she shot him dead
al tiro — (Chi fam) right away, straightaway (BrE)
andar echando tiros — (Méx fam)
a tiro — (Mil) within o in range
a tiro de piedra — (Esp fam)
la playa estaba a tiro de piedra — the beach was a stone's throw away
como un tiro — (Esp fam)
lo que dijo le sentó como un tiro — what he said really upset her
salir/pasar como un tiro — (Col, RPl, Ven) to shoot out/past
de a tiro — (Méx fam) absolutely
de tiros largos — (fam)
se puso de tiros largos — she got all dressed up (colloq)
errar el tiro — ( literal) to miss; ( equivocarse) to get it wrong
estar a tiro de hacer algo — (Col fam) to be about to do sth
me/le salió el tiro por la culata — (fam) my/his plan backfired on me/him
ni a tiros — (fam)
ser un tiro al aire — (AmL fam) to be scatterbrained (colloq)
2) (en fútbol, baloncesto) shot; ( deporte) shooting3) ( de pantalón) top block (frml)4) ( de chimenea) flue5)animal/caballo de tiro — draught animal/horse
* * *= flue, kick, shot, gunshot, throw.Ex: These concept areas include: (1) fuels; (2) chimneys and flues; (3) safety regulations; (4) heating systems; and (5) environmental considerations.
Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex: Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex: Ideally, this system will provide authorities with the precise details of gunshots, including the type of gun used and the number of shots fired.Ex: But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.* a tiro = within gunshot, within range.* a un tiro de piedra = just a shot away, within a stone's throw (away/from).* caballo de tiro = carthorse.* campo de tiro = gun range, shooting range.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* disparar un tiro = fire + shot.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* galería de tiro = gun range, shooting range.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* tiro al plato = clay pigeon shooting.* tiro con arco = archery.* tiro pasado = passing shot.* tiros = gunfire.* * *Tyre* * *
Del verbo tirar: ( conjugate tirar)
tiro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tiró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
Tiro
tirar
tiro
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
1
tirole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;
( con agresividad) to throw sth at sb
◊ ¡qué manera de tiro el dinero! what a waste of money!
2
3
‹ cohete› to fire, launch;
‹ flecha› to shoot
4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;
verbo intransitivo
1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
tiro de algo to pull sth;
2
b) (Dep) to shoot;
tiro al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal
( en juegos de dados) to throw;
( en dardos) to throw;
( en bolos) to bowl
3
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1
tirose en paracaídas to parachute;
( en emergencia) to bale out;
tirose de cabeza to dive in, to jump in headfirst
2 (fam) ‹horas/días› to spend;
3 (fam) ( expulsar):◊ tirose un pedo to fart (sl)
tiro sustantivo masculino
1 ( disparo) shot;
lo mató de un tiro she shot him dead;
al tiro (Chi fam) right away, straightaway (BrE);
errar el tiro ( literal) to miss;
( equivocarse) to get it wrong
2 (en fútbol, baloncesto) shot;
( deporte) shooting;
( en fútbol) (AmL) shot at goal;
( lugar) shooting gallery;
tiro de esquina (AmL) corner (kick);
tiro libre ( en fútbol) free kick;
( en baloncesto) free shot o throw
3 ( de chimenea) flue;
4◊ animal/caballo de tiro draught animal/horse
Tiro f Hist Tyre
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
' Tiro' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- cabeza
- chimenea
- desviar
- errar
- espantar
- golpe
- pájaro
- panzada
- pegarse
- polígono
- terrera
- terrero
- tirar
- tirarse
- acertar
- añicos
- caballo
- cachivache
- campo
- certero
- descargar
- disparar
- encima
- fallar
- falta
- matar
- parar
- patada
- pegar
- piedra
- práctica
- sacar
- tiro
English:
aim
- archery
- backfire
- bird
- boomerang
- carthorse
- cool down
- cool off
- ditch
- draught
- free kick
- gunshot
- hog
- into
- knock off
- miss
- need
- out
- plonk
- potshot
- putt
- putting
- range
- rifle range
- riflery
- shoot
- shoot back
- shoot down
- shooting-match
- shooting-range
- shot
- slam
- slam down
- spitting distance
- target practice
- throw
- throw away
- wide
- cart
- corner
- drop
- flick
- flue
- free
- knock
- pot
- pour
- shaft
- target
- team
* * *tiro nm1. [disparo] [con arma] shot;le dieron un tiro en el brazo he was shot in the arm;se oyó un tiro a shot rang out, there was a shot;lo mataron de un tiro he was shot dead;pegar un tiro a alguien to shoot sb;pegarse un tiro to shoot oneself;se liaron a tiros they started shooting at each other;RPcomo (un) tiro [partir, salir] like a shot;ir como (un) tiro to tear along, US to barrel along;Famni a tiros: este cajón no se abre ni a tiros this drawer just refuses to open;esta cuenta no me sale ni a tiros however hard I try I don't seem to be able to get this sum right;Fama tiro hecho: fui a esa tienda a tiro hecho I went to that shop on purpose;no van por ahí los tiros you're a bit wide of the mark there;saber por dónde van los tiros to know what's really going on;me salió el tiro por la culata it backfired on me;Famsentar como un tiro a alguien [comentario] to go down badly with sb;[comida] to disagree with sb; [ropa, indumentaria] to look awful on sb;su reacción me sentó como un tiro her reaction really upset metiro de gracia coup de grâce2. [disparo] [con balón] shot;hubo varios tiros a gol there were several shots at goal;Famechar unos tiros [en baloncesto] to play hoopsAm tiro al arco [en fútbol] shot at goal;tiro de dos (puntos) [en baloncesto] two-point basket;tiro de campo [en baloncesto] field goal;Am tiro de esquina corner;tiro libre [en fútbol] free kick;[en baloncesto] free throw;tiro libre directo [en fútbol] direct free kick;tiro libre indirecto [en fútbol] indirect free kick;tiro a la media vuelta [en baloncesto] turn-around jump shot;tiro en suspensión [en baloncesto] jump shot;tiro de tres (puntos) [en baloncesto] three-pointer3. [actividad] shooting;hacer prácticas de tiro to practise one's shootingtiro con arco archery;tiro al blanco [deporte] target shooting;[lugar] shooting range;tiro al plato clay pigeon shooting4. [huella, marca] bullet mark;[herida] gunshot wound;tiene un tiro en la pierna he has a gunshot wound in his leg5. [alcance] range;a tiro de within range of;a tiro de piedra (de) a stone's throw away (from);ponerse/estar a tiro [de arma] to come/be within range;[de persona] to come/be within one's reach;si se me pone a tiro no dejaré escapar la ocasión if the chance comes up, I won't miss it6. [de chimenea, horno] [conducto] flue;[corriente] draught;tener buen tiro to draw well7. [de pantalón] = distance between crotch and waist;este pantalón me queda corto/largo de tiro these Br trousers o US pants are a bit tight/baggy at the crotch;8. [de caballos] teamme respondió al tiro she answered me in a flash* * *mtiro al aire shot in the air;a tiro (with)in range;ni a tiros fam for love nor money;le salió el tiro por la culata fam it backfired on him;le sentó como un tiro fam he needed it like a hole in the head fam ;la noticia me cayó como un tiro the news really shocked me;saber por dónde van los tiros fig know what’s going on;estar a un tiro de piedra be a stone’s throw away2:de tiros largos fam dressed up* * *tiro nm1) balazo, disparo: shot, gunshot2) : shot, kick (in sports)3) : flue4) : team (of horses, etc.)5)a tiro : within range6)al tiro : right away7)tiro de gracia : coup de grace, death blow* * *tiro n1. (disparo) shot2. (herida) bullet wound3. (deporte) shooting¡ni a tiros! no way!Si la comida te sienta como un tiro se dice en inglés it doesn't agree with you. Si es algo que te hace una persona se dice you are really upset -
12 Spritze
f; -, -n1. (Handspritze) syringe (auch MED.); MED. (Einspritzung) injection, shot umg., Brit. auch jab umg.; eine Spritze bekommen get ( oder have, be given) an injection ( oder a shot umg.); seine tägliche Spritze kriegen have one’s daily injection ( oder shot umg.); sich (Dat) eine Spritze setzen shoot up Sl.; an der Spritze hängen Sl. be on the needle3. umg. (Maschinenpistole) sub(-)machine gun4. umg., fig. (Geld) shot in the arm, cash injection* * *die Spritzesyringe; shot; injection; injektion; jab* * *Sprịt|ze ['ʃprɪtsə]f -, -nsyringe; (= Feuerspritze, Gartenspritze) hose; (= Injektion) injection, jab (Brit inf)eine Spritze bekommen — to have an injection or a jab (Brit inf)
* * *die1) (an injection: The doctor gave me a shot.) shot2) (an instrument for sucking up and squirting out liquids, sometimes having a needle for giving injections.) syringe* * *Sprit·ze<-, -n>[ˈʃprɪtsə]feine \Spritze bekommen to have an injection [or fam a jab]jdm eine \Spritze geben to give sb an injection3. (Motorspritze) hose* * *die; Spritze, Spritzen1) (zum Vernichten von Ungeziefer) spray; (TeigSpritze, TortenSpritze, InjektionsSpritze) syringe2) (Injektion) injection; jab (coll.)eine Spritze bekommen — have an injection or (coll.) jab
3) (FeuerSpritze) hose; (Löschfahrzeug) fire engine* * *sich (dat)eine Spritze setzen shoot up sl;an der Spritze hängen sl be on the needle2. (Feuerspritze) hose;der erste Mann an der Spritze sein umg, fig be at the controls3. umg (Maschinenpistole) sub(-)machine gun4. umg, fig (Geld) shot in the arm, cash injection* * *die; Spritze, Spritzen1) (zum Vernichten von Ungeziefer) spray; (TeigSpritze, TortenSpritze, InjektionsSpritze) syringe2) (Injektion) injection; jab (coll.)eine Spritze bekommen — have an injection or (coll.) jab
3) (FeuerSpritze) hose; (Löschfahrzeug) fire engine* * *-n (Medizin) f.injection (medicine) n.shot (medicine) n. -n f.syringe n. -
13 zastrzyk
m (G zastrzyku) Med. injection; shot pot.- zastrzyk podskórny/domięśniowy/dożylny a hypodermic/an intramuscular/an intravenous injection- zastrzyk insuliny an injection of insulin- zrobić komuś zastrzyk to give sb an injection,■ zastrzyk gotówki a cash injection- zastrzyk nowej energii a shot in the arm pot.* * *injection, shot; (przen) boost, a shot in the arm* * *mi1. (= iniekcja) injection, hypodermic; zastrzyk domięśniowy intramuscular injection; zastrzyk dożylny intravenous injection; zastrzyk z trucizną ( metoda egzekucji) lethal injection; dostać zastrzyk get an injection; zrobić komuś zastrzyk give sb an injection, inject sb.2. ( jednorazowe wsparcie) infusion; zastrzyk energii tonic, shot in the arm; zastrzyk adrenaliny a rush of adrenaline; niespodziewany zastrzyk finansowy melon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastrzyk
-
14 balón
m.1 ball.2 balloon.* * *1 DEPORTE ball (de fútbol) ball, football; (de voleibol) ball, volleyball; (de rugby) ball, rugby ball; (de baloncesto) ball, basketball2 (para gas) cylinder\balón de medicina medicine ballbalón de oxígeno oxygen cylinder 2 figurado shot in the arm, boost* * *noun m.* * *SM1) (Dep) ball- achicar balonesbalón de boxeo — boxing ball, punchball
2) (=recipiente) (Quím) bag ( for gas); (Meteo) balloon; Arg (=vaso) balloon glass; And, Cono Sur (=bombona) drum, canister3) (Com) bale* * *a) (Dep) ballechar or tirar balones fuera — to dodge the issue
b) ( recipiente) cylinder* * *= ball.Ex. People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.----* balón de fútbol = football, soccer ball.* * *a) (Dep) ballechar or tirar balones fuera — to dodge the issue
b) ( recipiente) cylinder* * *= ball.Ex: People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.
* balón de fútbol = football, soccer ball.* * *1 ( Dep) ballechar or tirar balones fuera to dodge the issue, to run away from things2 (recipiente) cylinder3 ( RPl) (de cerveza) balloon glassCompuesto:oxygen cylinder; (fuerza que reanima) fillip, boost, shot in the arm ( colloq)* * *
balón sustantivo masculinoa) (Dep) ball
balón sustantivo masculino
1 ball, football
2 (recipiente) cylinder
3 balón de oxígeno, Med oxygen cylinder
fig (ayuda) sus ahorros fueron un balón de oxígeno cuando estaba en paro, his savings were a lifeline when he was unemployed
♦ Locuciones: echar balones fuera, to sidetrack o to avoid the question
' balón' also found in these entries:
Spanish:
botar
- cabecear
- chutar
- despejar
- pinchar
- adelantar
- ceder
- chocar
- dar
- desinflar
- disparar
- inflar
- interceptar
- parar
- patada
- ponchar
- recorrido
English:
balance
- ball
- booby trap
- boot
- bounce
- catch
- dive
- dribble
- football
- out
- pop
- shoot
- smash
- basket
- cylinder
- pass
* * *balón nm1. [pelota] ball;balón de fútbol soccer ball, Br football;balón de rugby rugby ball;Famechar balones fuera to evade the issuebalón medicinal medicine ball; Fig balón de oxígeno shot in the arm2. [bombona] cylinder* * *m ball;echar balones fuera avoid the issue;recibir un balón de oxígeno fig get a boost* * ** * *balón n ball -
15 Finanzspritze
f umg. cash injection, (financial) shot in the arm* * *Fi|nạnz|sprit|zefinjection of capitalich brauche eine kleine Finanzspritze — I need something to boost my cash flow, I could do with a little cash
* * *Fi·nanz·sprit·zef cash infusion [or injection], injection of fresh funds [or capital]die Firma könnte eine \Finanzspritze vertragen the business could do with a shot in the arm fam* * *Finanzspritze f umg cash injection, (financial) shot in the arm -
16 стимул
1) General subject: adrenalin, animate, animate (и т.п.), boon, carrot, drive, fillip, goad, hypo, impetus, incitation, incitement, invitation, leaven, persuasive, spur, stimulant, whet, incentive, inducement, motivation, challenge2) Biology: (антигенный) challenge3) Medicine: cue, stimulation pulse4) Literal: shot in the arm5) Engineering: trigger6) Rare: excitement7) Law: indorsement8) Economy: fillip (напр. экономического подъёма)9) Accounting: push10) Mining: incentive (к более высокой производительности)11) Cinema: boost12) Psychology: excitatory agent, exciting cause, input13) Physiology: stimulus14) Jargon: short in the arm15) Information technology: stimulus (при тестировании), driver16) Immunology: challenge (антигенный)18) Advertising: initiative, stimulus object19) Business: motive20) Sakhalin energy glossary: a catalist for21) Aviation medicine: incentive ( побудительный)22) Psychoanalysis: oestrum23) Makarov: a shot in the arm, brownie point, impulse, impulsion, inducement (напр. экономический) -
17 spritze
f; -, -n1. (Handspritze) syringe (auch MED.); MED. (Einspritzung) injection, shot umg., Brit. auch jab umg.; eine Spritze bekommen get ( oder have, be given) an injection ( oder a shot umg.); seine tägliche Spritze kriegen have one’s daily injection ( oder shot umg.); sich (Dat) eine Spritze setzen shoot up Sl.; an der Spritze hängen Sl. be on the needle3. umg. (Maschinenpistole) sub(-)machine gun4. umg., fig. (Geld) shot in the arm, cash injection* * *die Spritzesyringe; shot; injection; injektion; jab* * *Sprịt|ze ['ʃprɪtsə]f -, -nsyringe; (= Feuerspritze, Gartenspritze) hose; (= Injektion) injection, jab (Brit inf)eine Spritze bekommen — to have an injection or a jab (Brit inf)
* * *die1) (an injection: The doctor gave me a shot.) shot2) (an instrument for sucking up and squirting out liquids, sometimes having a needle for giving injections.) syringe* * *Sprit·ze<-, -n>[ˈʃprɪtsə]feine \Spritze bekommen to have an injection [or fam a jab]jdm eine \Spritze geben to give sb an injection3. (Motorspritze) hose* * *die; Spritze, Spritzen1) (zum Vernichten von Ungeziefer) spray; (TeigSpritze, TortenSpritze, InjektionsSpritze) syringe2) (Injektion) injection; jab (coll.)eine Spritze bekommen — have an injection or (coll.) jab
3) (FeuerSpritze) hose; (Löschfahrzeug) fire engine* * *…spritze f im subst1. MED:Aufbauspritze restorative injection;Betäubungsspritze an(a)esthetic injection2. (Gerät):Blumenspritze flower spray;Garnierspritze piping syringe (for cake decoration)* * *die; Spritze, Spritzen1) (zum Vernichten von Ungeziefer) spray; (TeigSpritze, TortenSpritze, InjektionsSpritze) syringe2) (Injektion) injection; jab (coll.)eine Spritze bekommen — have an injection or (coll.) jab
3) (FeuerSpritze) hose; (Löschfahrzeug) fire engine* * *-n (Medizin) f.injection (medicine) n.shot (medicine) n. -n f.syringe n. -
18 moral
adj.moral.tienen el apoyo moral de todos nosotros they have our moral supportf.1 morals, morality.moral estricta strict morals2 morale.su victoria nos dio mucha moral her win lifted our spirits o improved our moraleestar bajo de moral to be in poor spiritslevantarle o subirle la moral a alguien to lift somebody's spirits, to cheer somebody up3 mulberry tree, mulberry.4 blackberry bush.m.mulberry tree.* * *► adjetivo1 moral\levantar la moral a alguien to boost somebody's morale, raise somebody's spiritsestar bajo,-a de moral to be in low spiritsestar con la moral por los suelos to be down in the dumpstener más moral que el Alcoyano to be a born optimistobligación moral moral duty————————1 BOTÁNICA mulberry tree* * *1. noun f.1) morale2) morality2. adj.* * *ISM (Bot) mulberry treeII1. ADJ1) (=ético) moraltenemos la obligación moral de ayudarle — we are morally obliged to help him, we have a moral obligation to help him
2) (=espiritual) moral2. SF1) (=ética, moralidad) morality, morals plla moral cristiana — Christian morality, Christian morals
•
faltar a la moral — to behave immorally2) (=estado de ánimo) morale•
levantar la moral a algn — to raise sb's spirits o moralela moral se me cayó por los suelos cuando la vi con otro hombre — my heart sank when I saw her with another man
3) (=valor) moral courageyo no habría tenido moral para hablarles así — I wouldn't have had the moral courage to speak to them like that
* * *Iadjetivo moralIImasculino mulberry (tree)III1) (Fil, Relig)a) ( doctrina) moral doctrineb) ( moralidad) morality, morals (pl)2)a) ( estado de ánimo) moralelevantarle la moral a alguien — to raise somebody's morale, lift somebody's spirits
b) (arrojo, determinación) will* * *= moral, moral knowledge, morale, morality, sense of morality.Ex. Clear examples of such support were the abandoned forms SOCIAL AND MORAL CONDITIONS under Negroes and HISTORY AND CONDITION under women.Ex. P H Hirst defines eight such primary divisions of knowledge: mathematics, physical science, human science, history, moral knowledge, art, religion, philosophy.Ex. When they changed jobs, morale in public services fell immediately.Ex. A number of course leaders in the IT field regarded their lack of treatment of what might be termed morality of information provision as a drawback in their programmes.Ex. This article points to a warped sense of morality in which there is no such concept as 'theft' in some people's lexicon.----* adoptar la postura moral correcta = take + the high ground.* apoyo moral = moral support.* asesor moral = guidance counsellor, ethicist.* autoridad moral, la = moral high ground, the.* bajar la moral = lower + morale.* carácter moral = moral character.* comportamiento moral = moral behaviour.* conducta moral = moral conduct.* corrupción moral = moral corruption.* deber moral = moral duty.* decadencia moral = moral decay.* degeneración moral = moral decay.* depravación moral = moral depravity.* doble moral = double standard.* hundirse la moral = morale + plummet.* iniquidad moral = moral turpitude.* integridad moral = moral character.* inyección de moral = shot in the arm.* juicio moral = moral judgement.* lavantar la moral = lift + Posesivo + spirits up.* mayoría moral, la = moral majority, the.* obligación moral = moral obligation.* palabras para levantar la moral = pep talk.* por razones morales = on moral grounds.* principio moral = moral principle.* subir la moral = boost + Posesivo + morale, lift + morale, increase + morale, improve + morale, boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* valor moral = moral value.* victoria moral = moral victory.* virtud moral = moral virtue.* * *Iadjetivo moralIImasculino mulberry (tree)III1) (Fil, Relig)a) ( doctrina) moral doctrineb) ( moralidad) morality, morals (pl)2)a) ( estado de ánimo) moralelevantarle la moral a alguien — to raise somebody's morale, lift somebody's spirits
b) (arrojo, determinación) will* * *= moral, moral knowledge, morale, morality, sense of morality.Ex: Clear examples of such support were the abandoned forms SOCIAL AND MORAL CONDITIONS under Negroes and HISTORY AND CONDITION under women.
Ex: P H Hirst defines eight such primary divisions of knowledge: mathematics, physical science, human science, history, moral knowledge, art, religion, philosophy.Ex: When they changed jobs, morale in public services fell immediately.Ex: A number of course leaders in the IT field regarded their lack of treatment of what might be termed morality of information provision as a drawback in their programmes.Ex: This article points to a warped sense of morality in which there is no such concept as 'theft' in some people's lexicon.* adoptar la postura moral correcta = take + the high ground.* apoyo moral = moral support.* asesor moral = guidance counsellor, ethicist.* autoridad moral, la = moral high ground, the.* bajar la moral = lower + morale.* carácter moral = moral character.* comportamiento moral = moral behaviour.* conducta moral = moral conduct.* corrupción moral = moral corruption.* deber moral = moral duty.* decadencia moral = moral decay.* degeneración moral = moral decay.* depravación moral = moral depravity.* doble moral = double standard.* hundirse la moral = morale + plummet.* iniquidad moral = moral turpitude.* integridad moral = moral character.* inyección de moral = shot in the arm.* juicio moral = moral judgement.* lavantar la moral = lift + Posesivo + spirits up.* mayoría moral, la = moral majority, the.* obligación moral = moral obligation.* palabras para levantar la moral = pep talk.* por razones morales = on moral grounds.* principio moral = moral principle.* subir la moral = boost + Posesivo + morale, lift + morale, increase + morale, improve + morale, boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* valor moral = moral value.* victoria moral = moral victory.* virtud moral = moral virtue.* * *A (ético) moralvalores morales moral valuestienes el deber/la obligación moral de denunciarlo you have a moral duty/obligation to report himla formación moral del individuo the moral education of the individualB (espiritual, psicológico) moraldemostró tener gran fortaleza moral she showed that she possessed great moral strength o fiberno podemos brindarte más que apoyo moral we can only offer you moral supportmulberry tree, mulberry1 (doctrina) moral doctrinela moral cristiana the Christian doctrine2 (moralidad, ética) morality, morals (pl)faltar a la moral to commit an immoral actun lugar de dudosa moral a place of dubious moralityB1 (estado de ánimo) moralelevantarle la moral a algn to raise sb's morale, lift sb's spiritsestar bajo de moral to be feeling lowhan quedado con la moral por los suelos their morale has sunk to an all-time low o has hit rock bottomno pierdas la moral don't let things get you downtener más moral que el Alcoyano ( fam); to be very optimistic, to always look on the bright side2 (arrojo, determinación) willcon una moral de acero with iron-willed determination* * *
moral adjetivo
moral
■ sustantivo femenino
1 (Fil, Relig)
2 ( estado de ánimo) morale;
estar bajo de moral to be feeling low;
tener la moral alta to be in good spirits
■ sustantivo masculino
mulberry (tree)
moral
I adjetivo moral: hay unos principios morales que debemos observar, there are moral principles we should follow
II sustantivo femenino
1 (ética) morals pl: la moral de la época no era muy edificante, the morals of the time were not very uplifting
2 (ánimo) morale, spirits pl: tengo la moral por los suelos, my spirits are very low
' moral' also found in these entries:
Spanish:
apreciarse
- bajeza
- conciencia
- corrupción
- daño
- decente
- deuda
- ética
- grandeza
- incapaz
- lesión
- minar
- moraleja
- orden
- relajación
- relajarse
- repugnancia
- respaldo
- sangrar
- satisfacción
- virtud
- alto
- atentado
- bajo
- compromiso
- decadente
- desmoronarse
- echar
- fortaleza
- levantar
- mora
- poder
- principio
- relajar
- relajo
- rígido
- sano
English:
boost
- dubious
- duty
- good
- grit
- loose
- moral
- morale
- ought
- pep talk
- right
- self-righteousness
- slip
- softness
- stiffen
- victory
- code
- goodness
- pep
- self
- standard
- virtue
* * *♦ adj1. [espiritual] moral;tienen el apoyo moral de todos nosotros they have our moral support;presentó una demanda por daños morales she made a claim for psychological damage2. [ético] moral;tengo la obligación moral de ayudarlos I am morally obliged to help them;no tiene autoridad moral para exigir mi dimisión she does not have the moral authority to demand my resignation♦ nf1. [ética] morality;es un ejemplo de la doble moral del presidente it's an example of the president's double standards2. [ánimo] morale;su victoria nos dio mucha moral her win lifted our spirits o improved our morale;estar bajo de moral to be in poor spirits;Esp Fam Humtiene más moral que el Alcoyano she's not one to get downhearted easilymoral2 nm[árbol] black mulberry tree* * *1I adj moralII f1 ( moralidad) morals pl2 ( ánimo) morale;estar bajo de moral be feeling low;levantar la moral cheer up2 m BOT mulberry tree* * *moral adj: moral♦ moralmente advmoral nf1) moralidad: ethics, morality, morals pl2) ánimo: morale, spirits pl* * *moral1 adj moralmoral2 n1. (principios) morality2. (ánimo) morale -
19 Wirtschaft
Wirtschaft f WIWI economy • der Wirtschaft Auftrieb geben WIWI, POL boost the economy, give a boost to the economy* * *f <Vw> economy* * *Wirtschaft
economy, economic system, (Gastwirtschaft) public house (Br.), inn, restaurant, alehouse, tavern, pub (Br.), saloon (US), (Haushalt) household, (Landwirtschaft) farm;
• angekurbelte Wirtschaft boosted business;
• angeschlagene Wirtschaft butchered economy;
• auf den Export angewiesene Wirtschaft export-reliant economy;
• autarke Wirtschaft self-contained economy;
• bäuerliche Wirtschaft peasant economy;
• nur Schwarzarbeiter beschäftigende Wirtschaft submerged economy;
• volumenmäßig gleich bleibende Wirtschaft stable-volume industry;
• einheimische Wirtschaft domestic economy;
• expansive Wirtschaft growing economy;
• extensive Wirtschaft extensive cultivation;
• freie Wirtschaft free (uncontrolled) economy, private enterprise;
• [staatlich] gelenkte Wirtschaft state-controlled (draft, directed, governed) economy;
• gesamte Wirtschaft economy as a whole;
• gesamteuropäische Wirtschaft whole European economy;
• gesteuerte Wirtschaft guided economy;
• von parlamentarischen Ausschüssen gesteuerte Wirtschaft economy run by parliamentary-committee government;
• gesunde Wirtschaft sound economy;
• gewerbliche Wirtschaft industrial economy, trade and industry, manufacturing trade;
• gewerkschaftsfreie Wirtschaft unorganized economy;
• inflationistische Wirtschaft inflation boom;
• informelle Wirtschaft informal economy;
• sich integrierende Wirtschaft economy in process of integration;
• integrierte Wirtschaft integrated economy;
• intensive Wirtschaft intensive economy;
• investitionsvorsichtige Wirtschaft slow-to-invest businessmen;
• kapitalistische Wirtschaft capitalist economy;
• kaputte Wirtschaft ragged economy;
• konzertierte Wirtschaft planned economy;
• kranke Wirtschaft ailing economy;
• krisenanfällige Wirtschaft economy prone to crisis;
• krisenfeste Wirtschaft crisis-proof economy;
• von den Exportüberschüssen lebende Wirtschaft export-based economy;
• unter Arbeitermangel leidende Wirtschaft undermanned industry;
• liberalisierte Wirtschaft liberal trade;
• mitbestimmte Wirtschaft industrial democracy;
• mittelständische Wirtschaft medium and small-scale enterprises, small business (US);
• öffentliche Wirtschaft public sector of the economy;
• ölabhängige Wirtschaft oil-based economy;
• ortsansässige Wirtschaft local economy;
• polnische Wirtschaft topsy-turveydom;
• preiskontrollierte (preisüberwachte) Wirtschaft price-controlled economy;
• private Wirtschaft private business sector, private enterprise;
• pulsierende Wirtschaft vibrant economy;
• reglementierte Wirtschaft regimented economy;
• rückläufige Wirtschaft slowdown in business, economic slump, subsiding boom;
• rückständige Wirtschaft backward economy;
• sparsame Wirtschaft economization, husbandry;
• stabile Wirtschaft stable economy;
• überhitzte Wirtschaft overheated (excessive) boom;
• umweltfreundlichere Wirtschaft more environmentally friendly economy;
• unterbesetzte Wirtschaft undermanned economy;
• wettbewerbsfähige Wirtschaft competitive economy;
• zerrüttete Wirtschaft dislocated economy;
• Wirtschaft mit zu vielen Arbeitslosen too-many-jobless economy;
• Wirtschaft im Tagesspiegel businessman in the news;
• überhitzte Wirtschaft abkühlen to cool off an overheated economy;
• Wirtschaft anheizen to heat up the economy;
• Wirtschaft ankurbeln to foster trade, to boost (enliven) business, to pep up the economy, to stimulate industry, to prime the pump (US), to give the economy a shot in the arm (US coll.);
• Wirtschaft großen Belastungen aussetzen to place great strains on the economy;
• Wirtschaft wieder beleben to revive economy;
• Wirtschaft betreiben to keep an inn;
• Wirtschaft führen to [run a] farm, to be engaged in farming;
• jem. die Wirtschaft führen to keep house for s. o.;
• der Wirtschaft eine Konjunkturspritze geben to give the economy a shot in the arm (US coll.);
• in die Wirtschaft gehen to enter private business;
• Vollbeschäftigungszustand in der Wirtschaft herbeiführen to move the economy towards full employment;
• Wirtschaft lähmen to paralyse business;
• in einer Wirtschaft anschreiben lassen to run up a score at a public house (Br.);
• Wirtschaft auf Hochtouren laufen lassen to keep the economy in high gear;
• Wirtschaft geldflüssig machen to put the economy on a richer monetary diet;
• Wirtschaft eines Landes modernisieren to rejuvenate a country's economy;
• Wirtschaft eines Landes reglementieren to regulate the industries of a country;
• Wirtschaft sanieren to revitalize the economy;
• in der Wirtschaft eine Rolle spielen to make o. s. a great factor in the economy;
• der Wirtschaft neue Aufgaben stellen to provide new avenues for industry;
• Wirtschaft überfordern to overstrain the economy;
• Wirtschaft übertouren to send the economy into overdrive;
• aus dem politischen Bereich in der Lebensmitte in die Wirtschaft überwechseln to swap politics for business in mid-career;
• Wirtschaft umstellen to switch production (its economy), to reconvert industry;
• Wirtschaft einem Heilungsprozess unterziehen to cure the economy;
• der Wirtschaft wieder zuführen to recycle into the economy. -
20 skud
gunshot, round, shoot, shot* * *(et -)( med skydevåben og i fodbold) shot;(T: indsprøjtning) jab,( med angivelse af stoffet også) shot ( fx give him a shot ofmorphine);( signalskud) gun;( af plante) shoot;( efterkommer) scion;(se også II. skod);[ der faldt et skud] a shot was fired;[ et skud for boven], se bov;[ stå for skud](dvs være udsat for beskydning) be under fire,(fig: kritik etc) come under fire;( være skudvant) be steady under fire;[ få et skud i armen] be shot in the arm;[ skuddet gik af] the gun (, pistol etc) went off;[ jeg er ikke rigtig i skuddet] I am (just) not in the mood;[ løst skud] blank shot;[ på skud]( inden for skudvidde) within range;[ skarpt skud] round;
См. также в других словарях:
shot in the arm — If something gives you a shot in the arm, it encourages you, gives you energy or improves morale … The small dictionary of idiomes
shot in the arm — 1. n. a drink of liquor. □ I could use a little shot in the arm. □ How about a little shot in the arm, bartender? 2. n. an injection of narcotics. (The same as bang in the arm.) □ You might say that I really needed this shot in the arm … Dictionary of American slang and colloquial expressions
shot in the arm — {n. phr.}, {informal} Something inspiring or encouraging. * /The general s appearance was a shot in the arm for the weary soldiers./ * /We were ready to quit, but the coach s talk was a shot in the arm./ … Dictionary of American idioms
shot in the arm — {n. phr.}, {informal} Something inspiring or encouraging. * /The general s appearance was a shot in the arm for the weary soldiers./ * /We were ready to quit, but the coach s talk was a shot in the arm./ … Dictionary of American idioms
shot\ in\ the\ arm — n. phr. informal Something inspiring or encouraging. The general s appearance was a shot in the arm for the weary soldiers. We were ready to quit, but the coach s talk was a shot in the arm … Словарь американских идиом
shot in the arm — noun a) A shot of drug in the arm, to get on a high. His good marks gave him a shot in the arm. b) A stimulus … Wiktionary
shot in the arm — phrasal : stimulus, boost possible for such inspirational or emotional shots in the arm to hop us up and give us temporary relief W.J.Reilly machine tool industry will get a $100 million shot in the arm Time … Useful english dictionary
shot in the arm — something inspiring or encouraging His job search got a shot in the arm when the company president called him in for an interview … Idioms and examples
shot in the arm — See a shot in the arm … English idioms
a shot in the arm — (informal) BOOST, fillip, tonic, stimulus, spur, impetus, encouragement. → shot * * * a shot in the arm 1. An injection in the arm (medicine) 2. A revivifying injection, eg of money, new effort, renewed confidence, fresh talent (figurative) • • • … Useful english dictionary
A Shot in the Arm — Single infobox Name = A Shot in the Arm Artist = Wilco from Album = Summerteeth Released = June 28 1999 Format = CD Recorded = Genre = Alternative rock Length = 14 min 00 s Label = Reprise Records Producer = Wilco Chart position = Reviews = |… … Wikipedia